С момента рождения новой рубрики «Здравствуйте на Вас!» мы уже и
попривечались, и
еврейский Новый год отпраздновали. Я вот тут подумала и решила – раз рубрика имеет такое чисто еврейское приветствие, почему бы и дальше не развивать тему значения интересных словечек? Так сказать, местный фольклор сохранять? Буду совсем как Шурик: и сама, конечно, свои знания отдавать, и к другим приставать, чтобы порылись и в памяти, и среди реальных случаев.
Итак, мой третий, цимусный рассказ. Встречайте!
Не знаю, как у вас, а в Бердичеве довольно часто употребляют выражение «самый цимес» как синоним чего то очень хорошего. Блюдо из моркови такое вкусное и сладкое, что евреи стали использовать слово
«цимес» в значении «то что надо» и «самый смак». Ну а мы уже подхватили это выражение и пустили в люди.
Слово "цимес" употребляется и в современном иврите, и в русском языке в значении "смак". Это нечто вкусненькое, без чего просто невозможно представить себе ни хороший рассказ, ни щедро накрытый стол.
Как только не произносят это слово: и цимус, и цинус, не зная на самом деле что цимес - это традиционное блюдо еврейской кухни. Рецепты цимеса бывают самые разнообразные, начиная от тушеной фасоли, заканчивая цимесом с картофелем и мясом.
Однако коренные бердичевляне знают, что самым правильным рецептом является сладкий цимес:
Cocтав: 750 гp. моркови, 200 гр. чернослива, 100 гр. маргарина, 2 стакана воды, 1/2 стакана изюма, столовая ложка лимоного сока, 2 столовые ложки масла, 1/4 чайной ложки корицы, 3 - 4 гвоздички. Апельсиновый сок, сахар - по вкусу.
Морковь почистить и нарезать кружочками толщиной 2 - 4 мм. Разогреть в кастрюле жир, положить в него морковь и жарить на небольшом огне, не давая зарумяниться.
Добавить воду, сахар, апельсиновый сок. Довести до кипения. Положить остальные продукты.
Тушить на малом огне около 2-ух часов. Следить, чтобы вода не закипала. Цимес должен получиться не сухой, но и не водянистый.
Вот еще один вариант рецептика.
Морковный цимес – блюдо простое, главное подойти к вопросу с душой. И поэкспериментировать. Главное, что когда вы подадите блюдо с названием «цимес», никто не усомнится, блюдом какой страны вы потчуете гостей.
Итак, проверьте, все ли у нас есть:
500 граммов моркови;
2 столовых ложки жира птицы;
по 1 чайной ложке изюма, чернослива и цитрусовых цукатов;
сахар жженый - 3 ст. ложки
по 1/3 чайной ложки корицы и гвоздики;
2 столовых ложки меда;
1/2 столовой ложки лимонного сока;
соль по вкусу.
Морковку, как всегда, помыть, почистить, порезать кружочками, толщиной в полсантиметра. В сковороде (или кастрюле, зависит от количества) с толстым дном припустите морковь в жире, затем добавьте воды и сахара, вскипятите. После этой операции положите в сковороду остальные ингредиенты, накройте крышкой и два часа тушите на очень медленном огне. Минут за 20 до готовности снимите с посуды крышку.
Готово! Украсьте блюдо так, чтобы при созерцании сего шедевра никто не смог удержаться от похвалы - самый цимес!
Как один из вариантов сладкого блюда одесской кухни:
нарезаете кружочками морковь, нанизываете на нитку, готовите вместе с вишневым вареньем и в результате получаете цимес.
Правда, кроме классического с мёдом существует картофельный цимес с черносливом («флоймен-цимес»), а ещё - морковный с мясом.
Если без картошки вы жизни своей не мыслите, то следующий рецептик именно для вас: запеканка из овощей и сухофруктов. Очень ароматная.
Нужно:
- 250 грамм моркови,
- парочка картофелин,
- щепотка сахара,
- 2 столовые ложечки растительного масла,
- головка репчатого лука,
- 10 штук чернослива,
- 3 столовые ложки изюма,
- 5 штук кураги,
- 2 столовые ложки меда,
- немного имбиря,
- немного корицы,
- сок половинки лимона,
- соль.
Морковку-картошку надо порезать-порубить, после чего опустить в кипящую воду, куда предварительно уже положены соль и сахар.
Затем уже в другой, огнеупорной кастрюле нагревается растительное масло, на котором репчатый лук обжаривается до мягкости. В кастрюлю положить овощи и залить их той жидкостью, в которой они до этого варились. А теперь - добавить все, что осталось. Поставить кастрюлю в духовку минут на 40. Последние 10-15 минут цимес готовится без крышки. Получается - объедение!
На иврите морковь - «гезер», что созвучно слову «гзера» (приговор). Съедая немного морковки и произнося на иврите особое пожелание, мы как бы просим о хорошем приговоре.
Ну шо рискнете попробовать? Таки не говорите мне шо на вкус это не самий цимес!
Повторяем пройденное:
Цимес (ивр. צִימעֶס) — еврейское кулинарное блюдо из моrкови. Также употребляется в значении смак, сок, фишка, хохма, кайф, соль.
очень интересно, я и не знала :)
ВідповістиВидалитиНе рискну,это точно. Но мысль родилась еще одна.Как и книжный шкаф,собрать кулинарную полочку. Столько рецептов интересных советуют друзья...
ВідповістиВидалитиМой муж, который родом "из-под Бердичева" (хотя, наверное Гришковцы уже по праву можно считатиь пригородом) не устает повторять известную фразу: "Евреем можешь ты не быть, но по-еврейски жить обязан!" Лишний раз убеждаюсь, что он прав,прочитав этот "вкуснючий" пост.
ВідповістиВидалити2 часа тушить морковь!!! У меня мясо через 2 часа разваливается, а морковь-то во что превратится после 2-х часов?!
ВідповістиВидалитиА как это есть, Таня, само по себе или как гарнир?
Да, и еще дополни, пожалуйста, рецепт, ты явно оставила это на потом, а потом забыла! :)
Итак, проверьте, все ли у нас есть :
граммов моркови;
столовых ложки жира птицы;
по 1 чайной ложке изюма, чернослива и цитрусовых цукатов;
Elena Rubric, ой мама дорогая! Шоб я так жила, как я не внимательная! Спасибо тебе огромное! как хорошо, что всевидящее око не дремлет! Все исправила:-)
ВідповістиВидалитиНаслаждаются этим блюдом кто как хочет: и в виде гарнира, и в виде самостоятельного блюда. Лично я - за независимость. Сегодня дома сделаю эту вкуснятину. Завтра отпишусь:-)
Ochumelaya, Вы з не забывайте в каком я городе живу, поэтому мне это знакомо:-)
ВідповістиВидалитиЧУМработница, и опять ты права: новая рубрика будет САМЫЙ ЦИМЕС!
ВідповістиВидалитиГалина Козаченко, ты понимаешь меня, как ни кто другой, ведь почти бердичевлянка:-)
ВідповістиВидалитиНу абрикосовое варенье я по твоему рецепту сварила, теперь придеться готовить цимес. умеешь ты так вкусно написать, что слюнки текут
ВідповістиВидалитиНаташа, мы уже во всю стали открывать баночки с этим вареньем. На подходе уже тыквенное варенье. Так что посмеши, не отставай!
ВідповістиВидалитиСпасибі, смачно і корисно:-)
ВідповістиВидалитиМогилянська Бібліотекарка, СМАЧНОГО, пані Тетяно! Буду намагатися балувати Вас ще чимось смачненьким і корисним:-)
ВідповістиВидалити